Vodja projekta: KUD Sodobnost International
Trajanje projekta: 5. 12. 2020–4. 12. 2022
Podpora EU: 86.103,43 EUR
Za Zmenek s knjigo smo se pri založbi KUD Sodobnost International odločili, saj se zavedamo, da je v velikem številu knjig, ki izidejo vsako leto, težko izbrati kakovostna dela. Zato smo poskrbeli za izbor kvalitetnega branja za vso družino in pripravili knjižne škatle. Koncept knjižnih škatel je preprost. Vsaka dva meseca boste prejeli škatlo, v kateri se bo skrivala izbrana knjiga iz našega programa. Naslov knjige bo do samega zmenka ostal skrivnost. Knjižno škatlo lahko naročite zase, za otroka ali za družino.
Seznam del:
* Andreja Peklar: Luna in jaz (Moon and Me). Prevod iz slovenščine v angleščino: David Limon.
* Bart Moeyaert: Brothers (Bratje). Prevod iz nizozemščine v slovenščino: Mateja Seliškar Kenda.
* Benas Berantas: Baubaime (Bav Bav). Prevod iz litovščine v slovenščino: Klemen Pisk.
* Luigi Ballerini: Myra sa tutto (Mira ve vse). Prevod iz italijanščine v slovenščino: Dušanka Zabukovec.
* Petr Stančik: H2O and secret Water Mission (H2O in skrivnostna vodna misija). Prevod iz češčine v slovenščino: Peter Svetina.
* Reeli Reinaus: Maarius maagia ja libahunt Liisi (Marij Magija in volkodlakinja Vera). Prevod iz estonščine v slovenščino: Julija Potrč Šavli.
* Sinikka and Tiina Nopola: Ruby&Ficelle And the sassy schoolgirl (Zarja in Živa: Nabrita šolarka). Prevod iz finščine v slovenščino: Julija Potrč Šavli.
* Stefan Boonen: The Finding of Wammerswood (Najdenka iz Puhljevega gozda). Prevod iz nizozemščine v slovenščino: Stana Anželj.
* Susanna Mattiangeli: Matita HB (Mina HB). Prevod iz italijanščine v slovenščino: Dušanka Zabukovec.
* Tamara Bakran: Rosica and Pheasant and other stories (Rosica in fazan ter druge pripovedke). Prevod iz hrvaščine v slovenščino: Vasja Bratina.