Poetikonove lire so knjižna zbirka, namenjena pesniškim zbirkam slovenskih avtorjev, knjižnim izdajam prevodov poezije in dvojezičnim izdajam poezije. V okviru Poetikonovih lir so pesniške knjige, združene pod naslovom Glasovi evropske poezije, namenjene prevodom pesniških zbirk modernih in sodobnih evropskih pesnikov.
V okviru Glasov evropske poezije so izšle naslednje pesniške knjige:
(1. rok)
1. Philippe Jaccottet: Poezija 1946-1967 / Poésie (1946-1967), iz francoščine prevedla Ivan Dobnik in Nadja Dobnik
2. Jean-Michel Maulpoix: Občutek neba / L’instinct de Ciel, iz francoščine prevedla Ivan Dobnik in Nadja Dobnik
3. Jean-Michel Maulpoix: O modrini / Une histoire de bleu, iz francoščine prevedla Nadja Dobnik
(2. rok)
1. Fabio Scotto: Nedotakljivo / L’intoccabile, iz italijanščine prevedla Nadja Dobnik
2. Francis Ponge: V imenu stvari / Le Parti pris des choses, iz francoščine prevedla Saša Jerele
3. Henri Micheaux: Plume / Plume précédé de Lointain interiur, iz francoščine prevedla Nadja Dobnik in Ivan Dobnik
4. Pierluigi Capello: Sile lêta / Assetto di Volo, iz italijanščine prevedel Gašper Malej
Knjižna dela v prevodu
Poezija Philippa Jaccotteta je sestavni del antologij sodobne francoske lirike po vsem svetu. Njegovi verzi se bralca dotaknejo z neposrednostjo in zaupnostjo, ki jo ustvarjajo besede s svojim polnim, čistim pomenom, ki jim je tuje vsako pretiravanje, čista retorika, bleščeča simbolika ali kakršnakoli plehkost.
O modrini je zbirka poetične proze, v kateri nas Jean-Michel Maulpoix povabi na potovanje v modrino. Ljudje pogosto stojijo ob morju: gledajo modrino. Od širjave morja ne pričakujejo ničesar, pa vendar ostanejo negibni in zrejo, ne da bi vedeli, kaj je zadržuje v tem zrenju. Morda motrijo skrivnost svojega lastnega življenja. Občutek neba je knjiga poetične proze, v kateri avtor razširi svoje raziskovanje modrine (iz knjige O modrini) v razmišljanje o usodi in položaju pesnika, tako v avtobiografskem smislu, obenem pa v povezavi s slovitim francoskim pesnikom Mallarméjem.
Pesniška knjiga Plume ima v Michauxovem opusu posebno mesto. Združuje namreč različne vrste/zvrsti besedil, ki dajejo zaokrožen in reprezentativen vpogled v Michauxjevo poetiko in ključne teme njegovega ustvarjanja: odpor do stvarnega sveta, zavračanje banalne vsakdanjosti, iskanje nečesa drugega, drugačnega, na skrajnih mejah zavesti in jezika, mejah, ki jih Michaux vse življenje raziskoval v lastni daljni notranjosti, iz katere vznikajo njegove pesmi in zapisi.
Pesniška knjiga V imenu stvari velja danes za eno temeljnih del francoske poezije 20. stoletja. Gre za 32 poetičnih besedil različne dolžine, v katerih avtor s skrajno natančnostjo in skrbnostjo opisuje predmete: Kruh, Pomarančo, Ostriga, Kotel za perilo, Milo itd. Ponge, »pesnik predmetov«, ki se zavzema za literarni obstoj predmetov, ustvarja izvirno, prvinsko obliko materializma.
Sile lêta je šesta pesniška knjiga Pierluigija Cappella, deležna je bila velikega priznanja in je avtorja trdno postavila med najbolj izvirne in reprezentativne pesnike svoje generacije. Zbirka je sestavljena iz petih delov, pesmi pa so napisane v italijanščini in v furlanščini, dveh jezikih, ki odražata avtorjevo realnost.
Pesniška zbirka Nedotakljivo je razdeljena na sedem poglavij, v katerih so zbrane pesmi o ljubezni in potovanjih, dveh temah, ki sta tesno povezani in prepleteni, saj ljubezen pogosto vznikne in se uresniči v situacijah oddaljenosti, resnični ali imaginarni, lastni potovanjem. Potovanja od Kastilije do Benetk, preko Normandije in Pariza, Rusije, Grčije in Romunije, so obenem tudi potovanja v druge jezike (tretji del je namreč napisan v francoskem jeziku), v zgodovino in preteklost evropske kulture.
Kontakt: Nadja Dobnik, Književno društvo Hiša poezije