Finančna podpora EU: 25.817 EUR
Prevedena dela:
1. Irena Dousková: Ponosni Smoker / Hrdy Budžes (iz češčine prevedla Nives Vidrih)
2. Jiří Kratochvil: Otožni Bog / Truhlivy Bůh (iz češčine prevedla Nives Vidrih)
3. Sarah Waters: Okušanje žameta / Tipping the Velvet (iz angleščine prevedel Klemen Perko)
4. Jean-Philippe Toussaint: Bežati / Fuir (iz francoščine prevedla Irena Ostrouška)
5. Jan Guillou: Zlo / Ondskan (iz švedščine prevedel Darko Čuden)
6. Connie Palmen: Zakoni / De Wetten (iz nizozemščine prevedla Tanja Malker)
7. Wojciech Kuczok: Gnoj / Gnoj (iz poljščine prevedel Nikolaj Jež)
8. Grecso Krisztian, Dobrodošel / Isten hozott (iz madžarščine prevedla Gabriella Gaal)
Didakta s pričujočim izborom romanov, ki so objavljeni v literarni zbirki Gostosevci, nadaljuje z odkrivanjem že uveljavljenih, vendar v Sloveniji še neodkritih pisateljev in pisateljic, pa tudi novih avtorjev, ki so pri kritikih in bralcih dobro sprejeti. Glavna tema izbranih naslovov je odnos posameznika do družbe, iskanje svobode v družbenih konvencijah, družini in njenih nenapisanih pravilih (npr. Ondskan švedskega romanopisca in novinarja Jana Guilloua, Truchlivy Bůh Čeha J. Kratochvila, Gnoj pisatelja in režiserja W. Kuzcoka, Hrdy Budžes češke pisateljice Irene Douskove …). Na drugi strani najdemo temo iskanja svobode skozi ustvarjanje lastnega življenjskega sloga, željo po umetniškem izrazu in večno željo po ljubezni, ki tvorijo kompleksnejše literarno tkivo v še vedno močnih pripovedih (npr. De Wetten, Tipping the Velvet, Fuir).
Več o zbirki: Gostosevci II
Več: CCP Slovenia
Kontakt: Lidija Petek
Založba Didakta d.o.o., Gorenjska 33c, 4240 Radovljica
www.didakta.si