Evropska Komisja je 23. junija 2017 objavila poseben ukrep “Crowdsourcing subtitling to increase the circulation of European works” (CNECT 2017/3135124).
Ukrep je sestavljen iz dveh akcij:
A) inovativne rešitve za visokokakovostno prevajanje filmov
B) omogočanje spremljanja/sledenja jezikovnih različic in omogočiti hitrejši dostop do jezikovnih različic za VOD, televizijo in kinematografe.
Pričakovani izidi ukrepa:
– boljša prožnost pri uporabi jezikovnih različic ne glede na uradni jezik (-e) na ozemlju držav članic, kjer se predvaja evropsko avdiovizualno delo,
– olajšan dostop do evropskih vsebin širšemu občinstvu,
– povečanje kroženja evropskih filmov;
Upravičeni prijavitelji: Pravne osebe s sedežem v državi članici EU.
Proračun: Evropski parlament je izvajanje ukrepa sprejel proračun v višini 1 milijona EUR, od tega 700.000 EUR za akcijo A in 300.000 EUR za akcijo B. Komisija bo podprla največ štiri prispele predloge.
Časovnica
Objava ukrepa | Rok za oddajo vlog | Ocenjevanje projekta | Obveščanje prijaviteljev | Odločba/sporazum o podpori | Začetek izvajanja projekta |
junij 2017 |
15. september | sept./okt. 2017 | okt./nov. 2017 |
okt./nov. 2017 |
januar 2018 |
Več informacij: Evropska komisija