Cilj podpore je spodbujati kulturno in jezikovno raznolikost in nadnacionalno kroženje literarnih del, izboljšati dostop do literarnih del v EU in izven nje ter dosegati nova občinstva. Podpora omogoča založnikom sofinanciranje prevajanja, izdaje in promocije visokokakovostnega evropskega leposlovja (vključno z ustrezno uporabo digitalnih tehnologij tako pri distribuciji kot promociji del) ter kroženje evropske literature, da se zagotovi najširša dostopnost. Prednostna naloga podpore je tudi povečanje prepoznavnosti prevajalcev in promocija avtorjev, ki so prejeli nagrado EU za književnost (EUPL).
Podpora se bo dodelila samo za dvoletne projekte (kategorija 1):
– Število prevodnih del: od 3 do 10 del.
– Podpora EU znaša največ 100.000 EUR in do 50 % vrednosti projekta.
Izvajalska agencija EACEA je 28. feb. napovedala objavo zadnjega tovrstnega razpisa za 5. marec 2020, rok za oddajo vlog je 5. maj 2020. Glej splet EACEA in FTOP.
Želite izvedeti več o aktualnem razpisu za podporo projektom literarnega prevajanja? Vas zanima, kako Ustvarjalna Evropa podpira knjižni sektor, zlasti na področju prevajanja evropskega leposlovja, kjer je Slovenija zelo uspešna?
Vabljeni 5. marca v Novo mesto!
PRIPOROČAMO V BRANJE:
– Več o razpisni shemi na CED Slovenija.
– Lanski razpis (2019) lahko preverite tukaj, rezultate pa tukaj, ko so slovenske založbe skupaj prejele skoraj pol milijona evrov.
– Ali ste vedeli, da so slovenski založniki v samem vrhu med sodelujočimi državami skozi celotno obdobje izvajanja programa Ustvarjalna Evropa? Preveri rezultate razpisov.