Evropska komisija je razpis EACEA 13/2018 objavila 27. marca 2018, rok za oddajo vlog pa je 23. maj 2018 do 12. ure. Poudarek letošnjega razpisa je poleg kvalitetne literature in izkušenih prevajalcev tudi zelo dobro načrtovana promocijska strategija, povezana tako z izvedbo celotnega projekta kot tudi vsakega posameznega literarnega dela, vključenega v projekt. Hkrati letošnji razpis zadnjič omogoča prijavo tudi v okviru kategorije 2 (večletni okvirni sporazum o partnerstvu).
Pri pripravi vloge:
– Bodite pozorni na pravo izbiro prijavnice za kategorijo 1 ali kategorijo 2 (FPA).
– Promocijska strategija je zelo pomembna, vendar ne obljubljate več kot lahko izpeljete. Bodite realni! Če promocije ne boste izvedli v skladu z načrtovanimi promocijskimi aktivnostmi, lahko sledi neizplačilo podpore za vrednost vseh stroškov povezanih s prevajanjem, izdajo in promocijo posameznega literarnega dela.
– Stroškovnik naj bo skladen s projektnimi aktivnostmi.
– Ne pozabite na kakovost del in prevajalcev!
– Poudarek je tudi na strategiji povečanja občinstev evropske literature.
– Kaj boste naredili za večjo vidnost EU? Kaj še lahko naredite poleg objave logotipa?
– Bodite natančni in konkretni pri odgovarjanju na vprašanja.
Za tiste, ki oddajate vlogo za triletni okvirni sporazum o partnerstvu (FPA) pa še naslednje:
– Pripravite dober in izvedljiv triletni načrt projekta (vključite tudi opis aktivnosti v letu 2 in 3). Vključite tudi predvideni učinek, ki ga bo imel projekt po zaključku.
– Za leto 2 in 3 morate vključiti minimalno število knjig, za katere se zavezujete, da jih boste prevedli.
– Napovedati morate odstotek del, ki bodo prevajana iz manjših jezikov v večje, v druge manjše jezike in manj zastopanih žanrov.
– Knjigo, prevedeno v letu 1 lahko promovirate v letu 2, knjigo prevedeno v letu 2, lahko promovirate v letu 3 z namenom, da zagotovite širšo vidnost in doseg.
Obvezno branje
– Smernice razpisa (Guidelines 2018) s podrobnimi pogoji za prijavo.
– Vodnik za prijavitelje (Guide for applicants 2018) s podrobnimi navodili za pripravo prijave.
Potrebujete navdih?
Projekt Odmevi resničnosti je primer dobre prakse projekta literarnega prevajanja s podporo Ustvarjalne Evrope, ki ga je med leti 2015 do 2017 izvajalo KUD Police Dubove. Zastavilo je dobro promocijsko strategijo, del projektnih dejavnosti v obliki knjižnega kluba Knjiga spregovori pa uspešno nadaljuje tudi po zaključku projekta. Za navdih!
Za več projektov lahko prebrskate po bazi podprti projektov na spletu CED Slovenija ali prek spletne platforme (EAC)že podprtih projektov Ustvarjalna Evropa.
Ste tik pred oddajo prijave na razpis in ste ravnokar doživeli napad panike? Globoko vdihnite in preberite nasvete ekipe CED Slovenija.