Založba Malinc je na razpis za projekte literarnega prevajanja 2015 v okviru programa Ustvarjalna Evropa, podprogram Kultura, uspešno prijavila projekt Evropska biblioraznolikost za mlade bralce.
V okviru projekta bodo predstavili devet mladinskih književnih besedil iz manjšinskih in malih literatur. Bralci se bodo tako lahko srečali s prevodnimi deli iz Baskije, Katalonije, Galicije, Portugalske, Islandije in Madžarske, iz slovenščine pa bodo v španščino prevedli dve kakovostni mladinski besedili ter poskrbeli za njuno promocijo v Španiji in Latinski Ameriki. Projekt so začeli izvajati v oktobru 2015, podroben seznam del, ki jih bo založba prevedla, pa si lahko ogledate tukaj.
V okviru projekta bodo potekale številne delavnice in aktivnosti, v mesecu novembru pa se lahko že udeležite zanimivih dogodkov:
1) Izobraževanje Leo, Leo, 2. november 2015 ob 17:00, OŠ Medvode
V ponedeljek, 2. novembra 2015 ob 17:00 vas vabijo na izobraževanje v okviru projekta Leo, Leo, ki je namenjeno udeležencem projekta in vsem, ki si želijo spoznati nove strategije motiviranja za branje.
Uvodoma bodo predstavili projekte Španska vas, Bralni labaratorij in Leo, Leo – španska bralna značka za prve bralce ter konkretne strategije za delo z letošnjimi besedili (slikanicama Kulturna izmenjava / Intercambio cultural in Družinska skrivnost / Secreto de familia ISOL, Prodam očeta Care Santos ter Juanova dežela Maríe Terese Andruetto).
Zaželjeno je, da pred izvedbo delavnice preberete delo Juanova dežela (M.T. Andruetto).
Delavnica bo potekala na OŠ Medvode. Trajala bo približno dve uri, vodila pa jo bo dr. Barbara Pregelj.
Prijave sprejemajo do 1. novembra 2015.
Na delavnico se lahko prijavite:
– po elektronski pošti info@malinc.si
– po pošti na naslov Založba Malinc, Klanska 17, 1215 Medvode
– preko obrazca, ki je na voljo TUKAJ
Vir: Spletna stran Založbe Malinc
2) Predstavitev knjige Prodam očeta, 10. november 2015 ob 18:00, Knjigarna Zdaj
V torek, 10. novembra 2015 ob 18:00, bo v Knjigarni Zdaj, v Kosezah, potekala predstavitev knjige Prodam očeta, katalonske avtorice Care Santos, kjer se bo Simona Kopinšek pogovarjala s prevajalko knjige dr. Barbaro Pregelj ter Mileno Milevo Blažič.
Knjiga je sofinanciran s strani programa Ustvarjalna Evropa in del projekta Evropska biblioraznoliskost za mlade bralce.
3) Prevajalci kot literarni agentje, 26. november 2015 ob 16:00, Cankarjev dom
V okviru 31. Slovenskega knjižnega sejma bo v Prvem preddverju Cankarjevega doma potekala Debatna kavarna.
V četrtek, 26. novembra 2015 ob 16:00 bo dr. Barbara Pregelj, prevajalka in odgovorna urednica Založbe Malinc, gostja v pogovoru Prevajalci kot literarni agentje.
Osvetlili bodo, kaj pomeni, da prevajalci delujejo kot literarni agentje. So za to usposobljeni? Je zaradi tega drugače ovrednoteno njihovo delo? Je to povezano z jezikom, v katerega prevajajo? Na ta in še druga vprašanja, ki so povezana z enim najbolj nevidnih poklicev na kulturni sceni, bodo poleg dr. Barbare Pregelj odgovarjali še Katja Stergar iz Javne agencije za knjigo, Tilka Jamnik, prevajalka Barbara Pogačnik. Dogodek bo moderirala Simona Kopinšek.
Več o projektu “Evropska biblioraznolikost za mlade bralce” na CED Slovenija.